请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

“比兴”与“比喻” ——中西两个概念理论旨趣的差异及其成因 ...

2017-7-6 16:10| 发布者: think| 查看: 238| 评论: 0|原作者: 泓 峻|来自: 《學術研究》2017年第6期

摘要: 中国诗学中所说的“比兴”与西方诗学所说的“比喻”在修辞运作上都是“用相似或相关的事物进行比附”,但是两者也存在明显的差异。就修辞指向而言,“比兴”是在主观思想与可见的外在事物之间架起一座桥梁,“心—物 ...


[摘   要] 中国诗学中所说的“比兴”与西方诗学所说的“比喻”在修辞运作上都是“用相似或相关的事物进行比附”,但是两者也存在明显的差异。就修辞指向而言,“比兴”是在主观思想与可见的外在事物之间架起一座桥梁,“心—物关系”是理解“比兴”的关键所在;“比喻”处理的则是名与实的关系,即知识如何得以表达的问题。中国诗学有重“兴”抑“比”的倾向,其实质是要求在“比兴”的使用中,尽量避免意义的过于直白,营造一种委婉含蓄,“言有尽而意无穷”的美学效果;西方的“比喻”研究特别重视隐喻,是因为看重隐喻在对世界进行命名,以及通过语言进入存在深处时所起的重要作用。“比兴”与“比喻”两个概念表现出的差异,正是中西方文化差异性具体而微的体现,具有深刻的文化哲学内涵。; [关键词] 比兴     比喻     心物关系     名实关系     文化哲学

閲讀原文:“比兴”与“比喻” ——中西两个概念理论旨趣的差异及其成因.rar.rar

最新评论

手机版|归档|关于我们|( 粤ICP备14048290号 )

Powered by Discuz! X2

主办:学术研究杂志社 承办:南方新闻网
地址:广州市天河区天河北路618号广东社会科学中心B座7楼学术研究杂志社 
邮编:510635 电邮:southacademic@126.com

© 学术研究杂志社 版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像

回顶部